Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

недостатки нашего плана

  • 1 inadequacy

    сущ.
    1) общ. неадекватность, несоответствие; дефект, недостаток
    2) учет издержки неполноценности [несостоятельности, непригодности\]* (потери или затраты, вызванные снижением производственной мощности, устареванием технологии или чрезмерным износом оборудования; в таких случаях необходима преждевременная замена основных средств)
    See:
    3) псих. чувство (собственной) неполноценности

    Англо-русский экономический словарь > inadequacy

  • 2 examine

    [ɪg'zæmɪn]
    v
    - examine smb
    - examine smb in smth
    2) выслушивать, осматривать

    I had my eyes examined. — У меня проверили зрение.

    - examine smth carefully
    - examine a patient
    - examine smb's heart
    WAYS OF DOING THINGS:
    Глагол to examine, имеющий значение "изучать что-либо тщательно, подчеркивает цель такого рассмотрения - для того чтобы придти к какому-либо решению". В отличие от него нижеследующие глаголы, сохраняя общее значение глагола to examine - "рассматривать что-либо, подвергать что-либо рассмотрению", содержат разные семантические компоненты, которых нет в глаголе to examine, или не имеют тех, которые есть в глаголе to examine, так, например, глагол to look at не предусматривает ни тщательности рассмотрения, ни цели решения рассмотренного вопроса. Глагол to analyse предусматривает другую цель - цель понимания и подчеркивает детальность, большую тщательности действия, глагол to check подчеркивает цель проверки, правильность результата и т. д.
    Глагол to look at/have a look at/take a look at - "изучать что-либо (мысли, идею, план) особенно для того, чтобы принять решение, что в дальнейшем делать": we need to look very carefully at ways of improving our efficiency нам надо тщательно рассмотреть пути дальнейшего повышения эффективности нашей работы; the bank is looking at a number of investment opportunities банк рассматривает ряд возможных инвестиций; I think we should have a look at the whole issue of women's right я считаю, что нам надо рассмотреть всю проблему прав женщин; let's take a close look at the system of communication давайте более подробно рассмотрим всю систему средств связи.
    Глагол to analyse - "тщательно и детально рассмотреть что-либо, главным образом вопрос или проблему, для того чтобы понять эту проблему": we need to identify and analyse all the company's problems before we can solve them нам надо сначала определить и проанализировать все проблемы, с которыми столкнулась компания, и только потом мы сможем их решить; the computer analyses the data sent by the satellite компьютер подвергает анализу все данные, посланные спутником.
    Глагол to study - посвятить много времени изучению со всей тщательностью чего-либо, чаще всего изучению документа, плана или проблемы: I've not had time to study these proposals, so I can't comment on them у меня не было времени для изучения этого предложения, и потому я не могу о ней высказываться; I studied the map for a long time trying the most suitable route for our journey я долго изучал карту, пытаясь выбрать наилучший маршрут для нашего путешествия.
    Глагол to inspect - рассматривать, инспектировать, проверять, тщательно рассматривать для того, чтобы установить удовлетворяет ли это установление нормам, нет ли их нарушений, особенно, если это входит в должностные обязанности: the building is regularly inspected by a fire safety officer это здание постоянно проверяет сотрудник службы пожарной безопасности; I got of at the car to inspect the damage я вышел из машины, чтобы установить каковы повреждения; make sure you inspect the goods carefully as soon as you receive them обязательно проверьте/осмотрите товар, как только вы его получите; young plants are regularly inspected for disease insects саженцы регулярно осматриваются на предмет появления болезнетворных вредителей.
    Глагол to check - проверять, чтобы убедиться, что все в порядке (что сделано правильно, находится в безопасности или в удовлетворительном состоянии): their passports were checked by imagination officer of the airport в аэропорту сотрудник иммиграционной службы проверил их паспорта; check the building for structural damage осмотрите здание и проверьте нет ли повреждений в его конструкции; would you check the tyres for me? не проверите ли вы шины моей машины?; all written work should be checked over for spelling mistakes всю письменную работу надо проверить на предмет орфографических ошибок.
    Глагол to scrutinize - очень тщательно рассматривать, пытаясь обнаружить недостатки, особенно, если это входит в должностные обязанности: it is the duty of the Treasure secretary to scrutinize every aspect of government spending в обязанности государственного казначея входит тщательная проверка всех правительственных расходов; the policeman scrutinized our faces with a suspicious eye полицейский с подозрением вглядывался в наши лица

    English-Russian combinatory dictionary > examine

См. также в других словарях:

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Константин Николаевич — великий князь, генерал адмирал, председатель Государственного Совета, второй сын императора Николая Павловича и супруги его императрицы Александры Федоровны, родился 9 сентября 1827 г., умер 13 января 1692 г. С раннего детства великий князь… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Университет — (от лат. universitas совокупность). В настоящее время с понятием У. соединяют представление о высшем учебном заведении, которое, имея целью свободное преподавание и развитие всех отраслей науки (universitas litterarum), независимо от их… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Чичагов, Павел Васильевич — (сын Василия Яковлевича Чичагова) министр морских сил, главнокомандующий Дунайскою армией и Черноморским флотом, генерал губернатор Молдавии и Валахии. Родился 27 го июня 1767 года в С. Петербурге. В 1779 г. он был зачислен в военную службу… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Чичагов, Павел Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Чичагов. Павел Васильевич Чичагов …   Википедия

  • Павел Васильевич Чичагов — 27 июня 1767 – 20 августа 1849 Неизвестный художник. Портрет П.В.Чичагова. Холст, масло. Государственный Эрмитаж. Судя по надписи на обороте холста копия, исполненная в Эдинбурге в 1824 году с оригинала 1804 года, возможно работы Джеймса Сэксона …   Википедия

  • Павел Чичагов — Павел Васильевич Чичагов 27 июня 1767 – 20 августа 1849 Неизвестный художник. Портрет П.В.Чичагова. Холст, масло. Государственный Эрмитаж. Судя по надписи на обороте холста копия, исполненная в Эдинбурге в 1824 году с оригинала 1804 года,… …   Википедия

  • Чичагов, Павел — Павел Васильевич Чичагов 27 июня 1767 – 20 августа 1849 Неизвестный художник. Портрет П.В.Чичагова. Холст, масло. Государственный Эрмитаж. Судя по надписи на обороте холста копия, исполненная в Эдинбурге в 1824 году с оригинала 1804 года,… …   Википедия

  • Чичагов П. — Павел Васильевич Чичагов 27 июня 1767 – 20 августа 1849 Неизвестный художник. Портрет П.В.Чичагова. Холст, масло. Государственный Эрмитаж. Судя по надписи на обороте холста копия, исполненная в Эдинбурге в 1824 году с оригинала 1804 года,… …   Википедия

  • Чичагов П. В. — Павел Васильевич Чичагов 27 июня 1767 – 20 августа 1849 Неизвестный художник. Портрет П.В.Чичагова. Холст, масло. Государственный Эрмитаж. Судя по надписи на обороте холста копия, исполненная в Эдинбурге в 1824 году с оригинала 1804 года,… …   Википедия

  • Чичагов Павел Васильевич — Павел Васильевич Чичагов 27 июня 1767 – 20 августа 1849 Неизвестный художник. Портрет П.В.Чичагова. Холст, масло. Государственный Эрмитаж. Судя по надписи на обороте холста копия, исполненная в Эдинбурге в 1824 году с оригинала 1804 года,… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»